Info | Locuteur | Enquête | Contexte Gauche | Schwa | Ecoute | Contexte droit | S1 | S2 | S3 | S4 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5017 | ciaeo2 | Abidjan | CIAEO2G: Bon, mon grand frè | frè [0] re | re l'aîné, i0452l comprend. | 0 | 4 | 5 | 2 | |
33248 | bfanr1 | Burkina Faso | BFANR1G: J'ai, le1132 grand frè | frè [0] re | re de1112 mon oncle0423. | 0 | 4 | 5 | 2 | |
33256 | bfanr1 | Burkina Faso | BFANR1G: Il0411 a un frè | frè [0] re | re. | 0 | 4 | 5 | 3 | |
33271 | bfanr1 | Burkina Faso | BFANR1G: I0454ls, elle0411 habite0411 avec0412 mon frè | frè [0] re | re, mon grand frè0454re, et puis sa femme0413. | 0 | 4 | 5 | 4 | |
33272 | bfanr1 | Burkina Faso | BFANR1G: I0454ls, elle0411 habite0411 avec0412 mon frè0454re, mon grand frè | frè [0] re | re, et puis sa femme0413. | 0 | 4 | 5 | 4 | |
36990 | bfato1 | Burkina Faso | BFATO1L: Là, j'ai mon petit frè | frè [0] re | re même0411 a fait à Bobo, que1132 j'ai vu ça | 0 | 4 | 5 | 2 | |
45385 | bfato1 | Burkina Faso | BFATO1G: mon, le1142 frè | frè [0] re | re qui me1112 suivait là, lui il0411 a fait les étude0414s, | 0 | 4 | 5 | 2 | |
45646 | rcakn1 | RCA Bangui | KN1: Mais sans de1112 vous couper la parole0412, mon frè | frè [0] re | re. | 0 | 4 | 5 | 3 | |
52028 | bfati1 | Burkina Faso | BFATI1G: j'avais essayé de1112 créer une0411 association, j'en ai parlé même0411 au grand frè | frè [0] re | re, peut-êt0452re qu'i0452l va vous en parler après. (voix extérieures) | 0 | 4 | 5 | 4 | |
67959 | rcark1 | RCA Bangui | KN1: Mais sans de1112 vous couper la parole0412, mon frè | frè [0] re | re. | 0 | 4 | 5 | 3 | |
84040 | ciasb1 | Abidjan | CIASB1L: Un Ivoirien même0412 peut pas prend0451re une0411, euh, une0411 arme0452 cont0452re son frè | frè [0] re | re ivoirien. | 0 | 4 | 5 | 1 | |
84058 | ciasb1 | Abidjan | CIASB1L: parce que (non codé) l'alliance0412, c'est s'efforcer ne1112 pas verser le1112 sang de1112 son frè | frè [0] re | re donc0414, | 0 | 4 | 5 | 2 |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)